Secuelas de un Amor - Tatiana Cuestas
We hebben de eer om het allereerste nummer van Bogotá-rapper Tatiana Cuestas te presenteren. Tatiana schreef dit nummer over een giftige relatie. Over een ervaring die velen van ons, vooral vrouwen, meemaken. Het interne conflict van iemand housen die niet goed voor je is. Dit lied is een getuigenis van de innerlijke kracht om onszelf de liefde te gunnen die we verdienen.
Songtkekst (Nederlandse vertaling onderaan)
Una noche sin candela
solo quise encender
El acompañante de mis penas
Sin esperar el amor por condena
Me acerque y no te negaste, auxiliaste
Me hiciste ver y sentir como toda una obra de arte.
Mujer ardiente con mil penas pensativa inteligente
Con la furia entre las venas era densa y no creía en las promesas
Y no creía en las promesas
Te vi
Y no espere nada de ti
En esos días las heridas con la muerte se hizo amiga
Hechizada por tu canto que se escucha
Y me cautiva y si
Me miraste
Desorientada triste fría con lagrima
que acompañan el momento de agonía
Me miraste te envolviste y te tatuaste en mi
Creo que hicimos clic al pasar los días
Y en ese juego de miradas
nos ataco la cobardía
del que sería
Si se juntará tu alma y la mía
se convertía
las líneas en perfecta sinfonía
Refrein
Vuelven las noches frías
Llueve melancolía
Ahora el amor se ha vuelto odio
Sueños en noche y día
cambian la vida mía
Esta canción es testimonio
Es testimonio
Es verdad el cuento de hadas, realidad triste y vacía
hoy las tarde esta nublada
y la noche torna fría
el eclipse madrugado
despertar psicopatía
Leyendo tus mensajes se evapora el alma mía
mi alma con cuerpo de leona
mi karma y una melena que presiona
se posan en las noches
Locas a observar el humo de la weed
cuando te envuelve y te tocan
Refrein
Vuelven las noches frías
Llueve melancolía
ahora el amor se a vuelto odio
Sueños en noche y día
cambian la vida mía
Esta canción es testimonio
Es testimonio
Se parten las flores de la aurora
La karma es el amanecer del día
de 12 a 12 es la hora
salen las cazadoras en jauría
Tras una larga confusión entendí
que de aquella acción nunca importa lo que haga
pues no encuentro solución
me acompaña tu mirada
y el susurro de tu voz,
la sonrisa de tu cara
y las horas del reloj
Van sanando con sonrisas las secuelas del dolor
Adiós amor
Adiós amor
Vertaling
Een avond zonder aansteker
Ik wilde er gewoon een opsteken
De metgezel van mijn verdriet
Zonder te wachten op een veroordelende liefde
Ik benaderde en je wees me niet af, je hielp
Je liet me voelen als een kunstwerk
Een vurige vrouw met duizend slimme bedachtzame smarten
Met woede in haar aderen was ze dicht en geloofde niet in beloften
En ze geloofde niet in beloften
Ik zag je
En had niks van je verwacht
In die dagen werden de wonden vrienden met de dood
Betoverd door je lied dat me fascineerde
En ja
Je keek naar mij
Gedesoriënteerd, verdrietig, koud, met tranen
die het moment van de pijn vergezellen
Je keek naar me, je wikkelde je in en je tatoeëerde me
Ik denk dat we een klik hadden naarmate de dagen verstreken
En in dat blikspel
Overviel de lafheid ons
Wat zou het zijn geweest?
Als jouw ziel en de mijne samen zouden komen
Ze zouden in perfecte symfonie op één lijn liggen
Refrein
De koude nachten kwamen terug
Het regent melancholisch
Nu is liefde veranderd in haat
Dromen bij dag en nacht
Ze veranderen mijn leven
Dit lied is een getuigenis
Het is een getuigenis
Het sprookje is waar
Maar de realiteit is triest en leeg
Vandaag is de dag bewolkt
En de nacht wordt koud
De vroege ochtendverduisteringen wekken psychopathie op
Als ik je berichten lees, verdampt mijn ziel
Mijn ziel met het lichaam van een leeuwin
Mijn karma en een manen die drukken
Ze strijken 's nachts gek neer om de rook van de wiet te observeren
Wanneer het je omringt en ze je raken
Refrein
De koude nachten zijn er weer
Het regent melancholisch
Nu is liefde veranderd in haat
Dromen bij dag en nacht
Ze veranderen mijn leven
Dit lied is een getuigenis
Het is een getuigenis
De bloemen van de dageraad breken
Karma is de dageraad van de dag
Van 12 tot 12 is de tijd
Dat de jagers in een groep naar buiten komen
Na een lange verwarring begreep ik het
Dat het met die daad nooit uitmaakt wat ik doe
Dus ik kan geen oplossing vinden
Je blik vergezelt mij
En het gefluister van je stem
De lach op je gezicht
En de uren van de klok
Met een glimlach geneest de nasleep van de pijn
Vaarwel mijn liefste
Vaarwel mijn liefste